“居家办公”是work at home还是work from home?
目前疫情形势严峻,不少小伙伴都开始了居家办公。
那你知道,“居家办公”用英语怎么说吗?
我猜大部分同学的回答大概是:work at home,也有的同学可能会说是:work from home。
到底哪种才是正确的呢?
其实,这两个词组都含有“在家办公”的意思,不过,更建议大家使用work from home。
When we say work from home, it is often a permanent situation but it is also possible to be a temporary situation.
当我们说work from home时,这通常是一种永久的情况,但也可能是暂时的情况。
Working from home is the best phrase to use when you are talking about working for your company at home.
当你谈论在家里为你的公司工作时,使用work from home这个短语是最佳选择。
Working at home can also mean that you are working your job in your house but it is more common when you don’t work for a company. The preposition at, has a more temporary meaning.
Working at home 这个短语也可以表示你在家里工作,但更常见的使用语境是你不是为公司工作。介词at,有更临时的意思。