华慧考博双语阅读:为什么这届年轻人不爱KTV了?

2022-01-14 17:50点击次数:1765

                                  Are Young Chinese Really Over Karaoke?

China’s beloved and booming karaoke parlors aren’t the same anymore. Younger crowds at the bustling venues, where loyal patrons sing along to their favorite songs, are thinning. Business isn’t taking off as before, with consumers saying they now seek activities outside of singing and drinking inside a cubicle.

中国备受喜爱且蓬勃发展的卡拉ok厅不再一样了。熙熙攘攘的场馆里,忠诚的顾客们跟着他们最喜欢的歌曲唱歌,那里的年轻人群越来越少。商业并没有像以前那样蓬勃,消费者说他们现在除了在包间里唱歌和喝酒之外,还寻求其他活动。

“When I’m in the mood for singing, I just turn on a karaoke app and use a microphone at home,” Zhang Jingwei, who previously frequented karaoke parlors at least once a month, told Sixth Tone. “I’ve spent more time on role-playing and board games lately.”

“当我有心情唱歌时,我只是打开卡拉ok的应用程序,在家里使用麦克风唱,”张经伟说,他以前每月至少去一次卡拉ok厅。“我最近花了更多时间在角色扮演和桌游上。”
 

本段语言知识点积累

booming繁荣的,兴旺的
 
take off (经济、生意等的)开始腾飞,迅速发展;Takeoff is the point in the development of something, such as an economy or a business, when it begins to be successful. 举个例子:The 1950s were the decade of Hong Kong's industrial take-off.20世纪50年代是香港工业开始快速发展的10年。

cubicle房间分隔出来的〕小室,小房间:a small part of a room that is separated from the rest of the room,比如说:•a shower cubicle 淋浴房•office workers in their cubicles在自己小间里的办公室员工。
 
in the mood for sth有心情做某事。in a good mood可以表示心情好,in a bad mood则表示心情不好。
 

Karaoke crossed over to the Chinese mainland in the 1980s after gaining immense popularity in Japan the previous decade. Commonly referred to as KTV across Asia, it quickly turned into a must-do activity during holidays and weekends, resulting in a boom for businesses across the country.

卡拉ok在上世纪80年代传到了中国大陆,在此之前的十年里,它在日本非常流行。在亚洲地区通常被称为KTV,它很快成为假日和周末的必备娱乐项目,使得全国各地的商业繁荣起来。

But recent data shows that love is gradually fading. Though footfall at KTV venues has consistently declined over the years, the pandemic slashed clientele by nearly 80%, according to an estimate from state broadcaster China Central Television. Last week, financial outlet Yicai reported there are only 56,300 karaoke-related enterprises in China compared with over 120,000 at its peak in 2015.

但最近的数据显示,人们对KTV的喜爱正在逐渐消退。根据国家广播公司中国中央电视台的估计,尽管多年来KTV场所的客流量一直在下降,但疫情使得顾客减少了近80%。上周,财经媒体《第一财经》报道称,中国只有5.63万家卡拉ok相关企业,而2015年巅峰时期有超过12万家。

本段语言知识点积累

fade v.逐渐消失:fade away Ito gradually disappear,举个例子:•Hopes of a peace settlement are beginning to fade.和平解决的希望开始逐渐在消失。•Over the years her beauty had faded a little.这些年来她的美貌已有点失色。
 

And then, the playlist is shrinking, too. In 2018, karaoke parlors lost over 6,000 songs after a crackdown on copyright infringement.“There are not as many song choices at KTV as before, and the number of KTVs is also decreasing,” said Xu Shirui, a 21-year-old student from the northeastern city of Changchun, adding that a venue near her school also shut recently.

与此同时,KTV里的歌单也在减少。2018年,在打击侵犯版权行为后,卡拉ok厅损失了6000多首歌曲。来自东北长春市的21岁学生徐(音译)说:“现在KTV的歌曲选择不像以前那么多了,KTV的数量也在减少。”她还补充说,她学校附近的一家KTV最近也停业了。

Her sentiments echo tens of thousands of comments under a related hashtag on microblogging platform Weibo, asking: “Why don’t young people go to KTV anymore?”

她的观点呼应了微博上一个相关标签下的数万条评论,问:“为什么年轻人不再去KTV了?”

“Only one or two people sing at KTV while others play on their phones,” commented one Weibo user about the average night out. “It’s so much pressure to sing in front of others,” said another.

“只有一两个人在KTV唱歌,其他人则在玩手机,”一位微博用户这样评价一般每晚外出唱K时的情景。另一个说:“在别人面前唱歌压力太大了。

The growing need for more entertainment options among the young demographic has in fact pushed them away from karaoke parlors, according to Toni Yang, a brand consultant specializing in youth culture. She said the shortcomings of KTV parlors “cannot be ignored” amid a plethora of alternatives attracting young people.

专门研究青年文化的品牌顾问托尼·杨(Toni Yang)表示,年轻人对更多娱乐选择的需求日益增长,事实上已经使得他们不再选择卡拉ok厅。她说,在吸引年轻人的众多选择中,KTV的缺点“不可忽视”。

 

  • 本段语言知识点积累

 
 
sentiment /'sentɪm(ə)nt/ 意见,观点,感想:an opinion or feeling you have about something,举个例子:•Similar sentiments were expressed by many politicians.许多政治家都表示了相同的观点。popular / public sentiment ( = what most people think )公众的意见
 
echo  /ˈekəu/ 本义是指回音,现在常隐身表示 v.重复;附和;If you echo someone's words, you repeat them or express agreement with their attitude or opinion. 举个例子:Many phrases in the last two chapters echo earlier passages.最后两章中的很多说法是对前面段落的呼应。Their views often echo each other.他们常常你唱我和。
 
比如Sixth Tone有一篇讲到“国潮”的文章中,就有这样一句话用到了这个词汇:The government has launched a campaign to promote “cultural confidence” — and celebrities feel obliged to echo these values.政府发起了一场促进“文化自信”的运动——名人觉得有义务响应这些价值观。
 
a plethora of 过多,过剩,过量:sth formala very large number of something, usually more than you need,举个例子:•a plethora of suggestions一大堆建议
 
alternative /ɔːl'tɜːnətɪv/ n.可供选择的事物:something you can choose to do or use instead of something else,比如说:•If payment is not received legal action will be our only alternative .如果我们收不到付款,起诉将是我们唯一的选择。•I had no alternative but to report him to the police.除了向警察举报他,我别无选择。
 

“KTV requires core participation — there are those who sing well and those who love to drink — while others are merely paid audiences,” Yang told Sixth Tone. “There’s no sense of a fair involvement at KTV.”

“KTV需要核心参与——有唱得好的,也有爱喝酒的——而其他人只是付费观众,”杨告诉Sixth Tone。“在KTV没有公平参与的感觉。”
 

Entertainment genres like offline role-playing murder mystery games have soared in popularity as of late, despite authorities targeting those with obscene or violent plots. Yang said “script murder” games have emerged as a novel way of socializing for young people — they even serve as blind dates — and are gradually replacing KTVs.

像线下剧本杀悬疑游戏这样的娱乐类型最近人气飙升,尽管有关部门对那些有淫秽或暴力情节的游戏进行了整治。杨说,“剧本杀”游戏已经成为年轻人的一种新颖的社交方式——他们甚至被用在了相亲场合上——并且正在逐渐取代KTV。

 

 


 

 



 


 

 
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号